ビジネスに必須! 相手を思いやる「確認」フレーズ
まるでネイティブのように会話ができる、ビジネス英語フレーズ集【2/3】
“have a chance”を加えて相手に猶予をあたえよう
<“ちょい足し”英会話>
“Have you had a chance to check the email?”
そのメールをチェックしましたか?(できなかった猶予を相手にあたえる)
「“Have you checked the email?”は上から目線、できなかったら怒りそうな場合。“have a chance”をプラスで“できなかったらOKです”の含みがあり、相手を責めるつもりはないように聞こえます」(デイビッド・セインさん)
「確認」に役立つフレーズ例③
<いつもの英会話>
Why didn’t you write to me?
何でメールをくれないの?!
こちらもメールに関する表現。届くと思っていた相手からのメールが届いていない場合、どうするべきか?
メールを送ってこない相手を責める場合は別だが、相手が送ってくれているかを確認したいだけの場合には、上記のような言い方は避けるほうが無難。こちらに届いていないことをさりげなく相手に伝えたい時、どのように伝えればよいのだろうか?